

My introduction to Jean Ray may well have been the two stories that wrap up Cruise of Shadows, Ray’s second collection to receive English-language translation by Nicolay. But even they get more attention in the anglophone weird fiction community than Ray, whose work deserves every bit as much good press as any of their number, in my humble estimation.

Benson, Arthur Machen, Algernon Blackwood, and the like. Lovecraft and less than we should about folks like William Hope Hodgson, Manly Wade Wellman, M.R. Scott Nicolay is doing the proverbial lord’s work in translating the weird, short fiction of prolific Belgian author Jean Ray (not getting into his many pseudonyms, of which this is actually one) into English.
